Mostrando entradas con la etiqueta Les Aldees del Valensiá y del Balear. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Les Aldees del Valensiá y del Balear. Mostrar todas las entradas

Una historia posible 3. Les Aldees del Valensiá y del Balear.

Una historia posible 3, Les Aldees del Valensiá y del Balear

La Aldea del Valensiá, que ham dit que la podem ficá a cualquier puesto del terme que va ocupá lo reinat de Valensia; al seu naisimén li podem posá la mateisa historia que a la Aldea del Chapurriau.

Los árabes se aprofiten de la debilidat dels radés añs dels reys godos y casi, sense donamos cuenta, conquisten la machoria de España y dintre de ella los terrenos de la Aldea del Valensiá.

Al arrivá los conquistadós, algúns sen van més amún, inclus a Fransa, pero uns atres la machoria se queden a la seua tiarra; al fin y al cap, igual es pagá contribusions a uns com als atres, avans als godos, ara als árabes. Los veins, a tots los puestos, sempre son los sacrificats, los que paguen a uns o als atres.
Als valensians que se queden vivín en los árabes, los diuen mozarabes. Esta chen, al arrivá los amos naus, seguis a les seues cases, separaes de les dels amos; en lo seu parlá: lo llatí romansechat, mesclat en palaures dels anteriors poblados (íberos, celtas, celtíberos, godos, visigodos, …), poc a poc tamé ne agarren algunes del seus amos actuals, pero adaptanles a la modalidad valensiana del llatí romansechat.
Los árabes uns camins van tindre un rey pa la machó part del terreno, y uns atres teníen un rey pa cada tros del terme (reinats de taifas), pero los valensians may se lliuraen de pagá a uns o als atres.
Tenín en cuenta que part del terme está pegada al mar, alguns dels valensians son marinés, se note la influansia que van tindre en ells, aquells marines (fenisios) que van vindre del atre costat del mar. Per aisó seguisen pescán y fen viaches, per tot lo mar que los bañe, venén les coses que los sobren y comprán les que los falten. Com los fenicios compren les coses barates llun del seu terme y les venén cares als seus amos y als seus veins. Aisi se guañen la vida part dells.
Pero lo mar te los seus perills a camins les tronaes fan esfonrá los barcos, perdén als marinés, los barcos y les coses que habíen comprat. Uns atres camíns son los pirates; ne ñan abundans; los que los asalten y los furten los barcos y lo que habíen comprat; demanán bona cantidat de dinés si volen recuperá lo furtat y los barcos; a voltes  se queden en tot y u venen a un atre port, a un atre puesto. Los comersians que habíen preparat lo viache u han perdut tot.
Per aisó a camins se reunisen un grapat de tendés y preparen caravanes que van per an tiarra a vendre y a comprá, a fé los mateisos negosis que los barcos, pero caminán. Ahí ñan dos inconveniens: lo tems, coste mols dies fe lo viache, caminán, a piau o encara que sigue en caballs, que éstos tamé se cansen; y torná; y los lladres dels camins, per lo que ña que contratá soldats que vasquen en les caravanes donán escolta, aisó encaris lo viache.
Damún tenen que pagá als amos dels termes, per los que pasen. Diuen que per la protecsió. Un atre problema més.
A cambí, a voltes ña chen que vol viachá, de un puesto a un atre y se afechis a la caravana a cambi de pagá dinés per la compañía y per la protecsió dels soldats.
Desde fa uns añs cuan tornen, sels sonen chuní algúns trovadós. Son chen instruida que venen pa quedás. La machoría venen del país de Languedoc, aon parlen lo llemosí. Esta chen ademés del seu parlá tenen fasilidat pa los parlas y enseguida deprenen les formes de los parlás del terreno, lo árabe y lo llatí-romansechat-mesclat, que sense tantes mescles tamé se parle a Fransa, pos los romans tamé van conquistá este pais. Se guañen la vida fen charrades, a camins en verso, pa los jefes árabes, contanlos histories y aventures. Al mateis tems fan de maestres pa la chen que vol dependre. Asó fa que, al tems, palaures de les seues se mesclon en lo parlá de la Aldea del Valensiá.
Com son los que tenen fama de sabé parlá, la chen los demane opinions en asuntos del parlá y pa fe papes. Poc a poc se va crean una mescolansa de tots los parlás, que a cada puesto es diferenta, pero que al remat se entenen tots.
La señal de que son diferens es que cuan Jaime I los va conquistá, encara que parlae algo paregut al seu reinat de Aragó, lo va trová tan DIFEREN que va maná tradui les leys que teníe al seu reinat y que ara se usarien tamé aquí; al Valensiá, com un detalle pa la chen de eise terme y del reconeisimén de la seua forma de parlá.
Al atre costat del mar, ña unes isles, y allí está la Aldea del Balear, a aquell terme, dominat tamé per los árabes la evolusió del parlá ha segut mol pareguda a la de la Aldea del Valensiá. Lo unic que allí lo resultat es una mescolansa més tancada, al tindre tan poc terreno pa estendres y pa resiví influansies.
Pero tenín cada aldea lo seu parlá, cuan los marinés de un costat arrive al atre, se seguisen entenén casi tot de lo que parlen. Ña que tindre en cuenta que la mare de les lletres ere la mateisa: lo llatí romansechat y les demés influansies mesclades, tamé.

ATENSIÓ:

Coinsidín en lo que acabo de publicá avui, se ha dut a la paret un trevall sobre lo prime llibre impres a España, que va sé a Valensia y en lo parlá Valensiá, lo podeu veure a la paret.
Ara si me ha cridat la atensió es per algo que diu eise llibre y que te que veure en esta charrada que esteu llechín y que espero que sigau llechín:
“Les obres e trober dauall scrites les quals tracten de lahors de la sacratissima verge Maria foren fetes e ordenados per los trobadors dei e en cascuna deles ditesobres scrits rsponents a una sentencia o seria dl mes prop insertal libell o cartell ordenat p lo molt Bernat fenollar preuere e domer de la Seu dla in signe Ciutat de Valencia de manament e ordinatio del Spectable senyor frare Luis del puig Mestre de Muntesa e Visrey en tot lo Regne de Valencia. Lo qual senyor com adeuot dela uerge Maria posa en la dita Ciutat de Valencia una Ioya e tots los trobadors a onze dies del mes de Febrer…”.
Penseu: "FETES E ORDENADOS PER LOS TROBADORS...."
Enrecordeutou de asó cuan acabeu de llechí lo meu trevall dintre de diau dies.

Seguirá......