Bon añ nau 2018

Bon añ nau,agüelo sebeta,Valjunquera, l'Aldea,Luis Arrufat

https://m.facebook.com/groups/1661943157400028?view=permalink&id=1998746250386382 
enllás al grupo (s'ha de sé del grupo per a vóreu)

Ya perdonareu, avui, radé día del añ, les aventures del agüelo "Sebeta" se han convertit en un deseo: BON AÑ 2018 Este añ que sen va, pal agüelo “Sebeta” ha segut mol importán y mol emosionán, en lo mon dels sentimens. Mol importán perque vach recuperá, per mich del agüelo, una niñés per mol tems olvidada. Perque vach tindre la sort de descubrí esta paret, de que me admitiren y, per mich de ella, vach descubrí al Agüelo “Sebeta” y lo vach fe naise aquí, a on esteu vatres. No tos vau doná cuenta pero mols de vatres estaeu aquí cuan lo vach cría. A Luiset ya lo coneisía de fae mols añs, pero va se una alifara, tornal a trová en los seus pantalons curts, y en los seus onse añs. Y lo milló de tot va sé que ell va voldre vindre en mi, sense tindre en cuenta, totes les maleses que li hay fet, tots los mals de cap que li hay donat, en estos sincuanta y pico de añs. Es mol agrait, no me té en cuenta que lo seu cos de sagal lo hay convertit en un cos encorvat, ple de achaques, ple de nafres, ple de taques de les que ya no sen enván. Ell me díu que en la meua compañía ha conegut chen, ha trovat dos chiquets que, al prinsipi, eren com ell y ara se han fet dos persones machós que ya han portat al mon cuatre sagalets que pronte se farán com ell cuan ere menut. Lo Agüelo, calle y no diu res, te mols añs y te la esperiansia pa sabe que, a voltes, lo milló discurs es está callat, que les coses més guapes se diuen están callats. Y éste es un de eisos momens. Ell y yo han caminat chuns tots estos añs. Yo parlaba castellá, ell Chapurriau. Ere la meua sombra, cuan conveníe se me arrimáe y teniem les nostres charrades, entonses, pa les coses importantes, cuan fae falta, los dos parlaem en Chapurriau. A esta paret ham conegut molta chen, casi tots bons, algún travieso, en estos momens mos enrecordem de tots, dels traviesos tamé, a ver si lo 2018, cuan, com diu un escritó amic meu, lo siglo XXI se fa machó de edat, los done lo coneisimén de torná a casa; lo Chapurriau los espere en los brasos ubiarts, com aquell pare del evangelio que esperáe al seu fill que sen habíe anat per lo mon, lo Chapurriau es son pare. Aquí, an esta paret vach escomensá a escriure, este añ, SÍ, al 2017, y poc a poc me hay anat soltán. Algúns me hau seguit, qué seguí?, ME HAU ADELANTAT, a ver si al añ que vé més chen se atrevís; es fasilet, sol fa falta posás. Ha segut emosionán; lo agüelo te tan pes a la mochila de la esquena que ya no aguante les emosions y cuan arribe lo momén PLORE, te los sentimens mols adintre, pero cuan isen, se escapen y sobre tot cuan se trove en la chen, en la seua chen de cuan ell ere menudet. Están en vatres vach fe mols trevalls, y ne vam presentá un a un concurs y vam tindre sort, mol vam premiá. Vatres lo hau llechit estos díes atrás, no ere pa tan, verdat?; pero van tindre sort y aquí estem. Eise día, 15 de este més que acabe, yo me había reunit en lo agüelo, ere un dels momens més importans de la nostra vida, según dien algúns tamé pa la vida del Chapurriau; mos habíen donat un premio, escribín en eisa llengua, escribín en la NOSTRA llengua, escribín en CHAPURRIAU. Están los dos reunits, vam desidí que la cosa teníe la seua importansia y que la charrada ñabíe que fela en Chapurriau, com sempre faem cuan lo asunto u nesesitáe, y eise premio u nesesitaé y u mereisie, u fariem en Chapurriau. Y va arrivá lo momén y la forsa de dintre del agüelo se va “esgarramá” y los sentimens del yayo, van eisí tots chuns, a cada palaura; casi plorán, bueno plorán, no es ninguna vergoña, plorán, pero en CHAPURRIAU. Allí estáen les dos families meues, la del cos, la de Luis Arrufat, y la del cor, la del agüelo “Sebeta”, los veins de la paret, la chen del Chapurriau, uns habíen vengut, de mol llun, desafían a la boira, al diviandres día de eisí en la familia; uns atres no u habíen pogut fe. Pero se notáe que a la habitasió no cabíe ningú més. Y les palaures anáen eisín; en llágrimes, en lo mocadó a la má, y la chen les escoltáe y lo riu Matarraña va arribá hasta Saragosa, algúns veins lo van notá al ulls. Y la má del agüelo, en mich de la charrada, se va eisecá y a la muñica, sense roba, va apareise la pulsera, allí estáe lo sentimén, allí estáe la Aldea del Chapurriau, allí lo crit del Chapurriau “Soy de Aragón y parlo lo Chapurriau”. Y la chen aisí u va entendre y va escomensá a aplaudí, no al agüelo, sino a aquella pulsera a lo que representáe, a lo que valie, una manera de parlá, ¡¡¡CHAPURRIAU!!!. Y lo Matarraña va seguí baisán per lo ulls del "Sebeta!" y los de un atra chen. Y un atre camí, ya non puc més…… 
BON AÑ NAU, a tots. FIN.

Caminán


Caminán

LO BO:

Ña camins que no saps cóm anirán les coses, pero si les fas en honrades, en ilusió y trevalles per algo que val la pena, pot se que les coses vinguen rodades. Que lo asunto isque be, o, per lo menos, que no vasque mal.
Cuan me vach presentá al concurs, va ñaure chen que va posá molta confiansa en mí, en lo meu trevall, alguns hasta pensáen que se li podíe doná un espentó a la nostra defensa del Chapurriau.
No crec que hasquem arrivat a tan, pero algo han fet y tos u esplico.
Lo atre día ya tos vach contá que, al acabá la charrada, la meua neta, de vuit añs, me va doná mols besos, al mateis tems que me diebe: Yayo, yo vull dependre lo chapurriau”.
Lo meu fill, después del discurs, me va doná un abrás y me va dí tot lo orgullós que estáe de son pare, y eises coses que se diuen cuan los sentiméns isen del cor y va acabá en una palaura: “Enséñame”.
Los compañs “rebotats” del seminari se han enterat del premio, ya sabeu que Saragosa es un poble gran. Me han demanat lo trevall pa llechil, preguntán quín ere lo preau. Los u hay pasat y los hay dit que ere mol alt: “continúa en la amistat que estem tenín mentres tans añs”. Tots han pagat, sense rechistá.
Algúns ya lo han mirat y estes son les seues opinions:
“Querido  Luis:
Enhorabuena por el premio que has ganado con tu relato “Les aventures del agüelo Sebeta” (que he leído en la versión traducida). Veo que aprovechas muy bien tu tiempo libre de jubilado y espero que solo sea el principio de una brillante carrera creativa.
¡Qué abuelo/ agüelo/ avi/ yayet/ etc. tan moderno, con su muro/ paredón de facebook y todo! ¡Y qué realista (aunque no sé si el "maño" de la página 13 es propio de la franja ni del chapurriau)!  Buena idea la configuración de la pareja puer-senex. El narrador gana mucho desde el "Día 7" (está muy logrado este "día"). El anecdotario de los días 9 y 10 a veces me recordaban pasajes sobre la guerra de Gila (_Y entoces nací yo. Memorias para desmemoriados_). EL "Día 11" me ha recordado que mi suegro estuvo persiguiendo a los maquis en Teruel (ciudad donde aprovechó para nacer mi mujer). EL final es muy emotivo, tanto el relato sobre el/tu abuelo (el comandante-jurídico) como las palabras con que cierras: "en un momento dado, unas personas, es igual del color que fueran, pensando que hacían lo que tenían que hacer, hicieron lo que hicieron".
Un atre me diu:
“Bueno Luis, bien, muy bien. No se que te dirán nuestros inmisericordes colegas. A mi me ha gustado como relato, se lee muy fácil y se entiende perfectamente el mensaje tratado con la imparcialidad que se merece. Sólo un pero, en el prólogo me da la impresión de que dudas de tu "capacidad". No lo hagas, lo haces bien, y si lo haces no lo plasmes porque eso puede mermar tus posibilidades.”
Pero pa mi lo IMPORTAN es lo que este radé afechís:
“Por cierto yo que tu cometería una maldad. Oblíganos a leer el original en chapurriau, mándanoslo, implicandonos de ese modo en su defensa.”
Son chen castellana, com a mol tenen algún familiá o algún amic catalá, pero eisa “Memoria Histérica”, eise mun de ralles posáes a sincuanta fulles, han mogut lo seu pensamén, se han donat cuenta de que existím, que tením un problema. En aisó ya ne tindríem prau. Ham conseguit lo que voliem, cridá la atensió de la chen.
Y damún u volen llechí en chapurriau, bueno, u volen veure, ya sabem que algúns no u acabarán de mirá, inclus algú, perque ña catalans, me imagino que ni escomensará. Pero ara, tots ells, ya saben que estem aquí, que parlem Chapurriau que lo Chapurriau existis. Que lo volem defendre. Que lo estem defenen. Que lo parlem y que TAMÉ lo escribim. Tenen una mostra daván dels ulls, encara que no la llechisquen. Es lo que voliem.
Ya sabíem que la escala ere mol alta, pero ya ham escomensat a puchala, ya ham puchat un escaló més; ya mon falte un menos, encara que ne quedon mols.

LO RUIN:

Tamé ha ñagut chen que se han ficat en mí, en molta rabia, en mol odio, se han aprofitat que, un camí, van está a esta paret, no com amics, pero sí com a veins y, com natres som honrats, com u fem en tota la chen que está a la paret, no mos vam amagá. Aquí parláem, com ara u fem, dien les coses, com son, sense mentires.
Yo, en un momén de confiansa, o ¿serie de arrepentimén?, me vach confesá en la paret y vach reconeise que, per viure a un ambién castellá y pensán que lo futuro dels meus fills estáe an eise ambien, NO los había enseñat lo chapurriau.
No sabeu los camins que la meua filla me u ha recriminat, pero es un pecat meu y yo ting que pagá la penitansia.
Pos ara, eise vei, rabiós, que ya no está a la paret mos critique, me critique dien que vaya acto de defensa del Chapurriau, la entrega de los premios, cuan se va fe en castellá.
Ahí no te tota la raó, la meua charrada de agraimén, de més de un cuart de hora, tal y com u hau comprovat aquí, salvo les primeres ralles que, per educasió a les persones castellanes que mos acompañáen, les vach fe en castellá, TOT lo demés u vach fe en Chapurriau y defenen lo Chapurriau, en praus aplausos y llágrimes de la chen que estáe allí, ña testigos.
Después se fique directamén en mí, sense nomenam, y diu que “un dels il’lustres (defensós del Chapurriau) los parle als seus fills en castellá”.
Lo picho de tot es que ell es un de la nostra tiarra, casi del nostre terme, que te les arrails aquí; mols camins estos enemics son los pichós; ne son poquets, pero cuan mal donen.
Es un golpe bais, una puñalá trapera, ña mol odio ahí, molta rabía. Natres no mos han posat en ells, no los ham atacat. Si acás, algún camí, mos ham defengut. Pero no tenim rabia, no tenim odio. Parlem, encara que penson de un atra manera a la nostra, en pau, en tranquilidat, en educasió.
Un atra falta ha segut la dels periódics y més michos de comunicasió un poc grans, no han donat ni la reseña del acto. Han mirat cap un atre costat. Alguns están subvensionats y no se van a ficá contra lo amo. Encara som menuts, ya creiserem y entonses parlarem, pero sense rencor, los perdonarem, no los u tindrem en cuenta. Lo importan no som natres, es lo nostre Chapurriau.
Y hasta aquí tos puc llechí avui. Segú que seguirem fen soroll.
Tos u seguiré contán.

FIN