Mostrando entradas con la etiqueta espentó. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta espentó. Mostrar todas las entradas

Caminán

Caminán

LO BO:

Ña camins que no saps cóm anirán les coses, pero si les fas en honrades (honradés), en ilusió y trevalles per algo que val la pena, pot se que les coses vinguen rodades. Que lo asunto isque be, o, per lo menos, que no vasque mal.
Cuan me vach presentá al concurs, va ñaure chen que va posá molta confiansa en mí, en lo meu trevall, alguns hasta pensáen que se li podíe doná un espentó a la nostra defensa del Chapurriau.
No crec que hasquem arrivat a tan, pero algo han fet y tos u esplico.
Lo atre día ya tos vach contá que, al acabá la charrada, la meua neta, de vuit añs, me va doná mols besos, al mateis tems que me diebe: Yayo, yo vull dependre lo chapurriau”.
Lo meu fill, después del discurs, me va doná un abrás y me va dí tot lo orgullós que estáe de son pare, y eises coses que se diuen cuan los sentiméns isen del cor y va acabá en una palaura: “Enséñame”.
Los compañs “rebotats” del seminari se han enterat del premio, ya sabeu que Saragosa es un poble gran. Me han demanat lo trevall pa llechil, preguntán quín ere lo preau. Los u hay pasat y los hay dit que ere mol alt: “continúa en la amistat que estem tenín mentres tans añs”. Tots han pagat, sense rechistá.
Algúns ya lo han mirat y estes son les seues opinions:
“Querido Luis:
Enhorabuena por el premio que has ganado con tu relato “Les aventures del agüelo Sebeta” (que he leído en la versión traducida). Veo que aprovechas muy bien tu tiempo libre de jubilado y espero que solo sea el principio de una brillante carrera creativa.
¡Qué abuelo / agüelo / avi / yayet / etc. tan moderno, con su muro / paredón de Facebook y todo!
¡Y qué realista (aunque no sé si el "maño" de la página 13 es propio de la franja ni del chapurriau)! 
Buena idea la configuración de la pareja puer-senex. El narrador gana mucho desde el "Día 7" (está muy logrado este "día"). El anecdotario de los días 9 y 10 a veces me recordaban pasajes sobre la guerra de Gila (_Y entonces nací yo. Memorias para desmemoriados_). EL "Día 11" me ha recordado que mi suegro estuvo persiguiendo a los maquis en Teruel (ciudad donde aprovechó para nacer mi mujer). EL final es muy emotivo, tanto el relato sobre el/tu abuelo (el comandante-jurídico) como las palabras con que cierras: "en un momento dado, unas personas, es igual del color que fueran, pensando que hacían lo que tenían que hacer, hicieron lo que hicieron".
Un atre me diu:
“Bueno Luis, bien, muy bien. No se que te dirán nuestros inmisericordes colegas. A mi me ha gustado como relato, se lee muy fácil y se entiende perfectamente el mensaje tratado con la imparcialidad que se merece. Sólo un pero, en el prólogo me da la impresión de que dudas de tu "capacidad". No lo hagas, lo haces bien, y si lo haces no lo plasmes porque eso puede mermar tus posibilidades.”
Pero pa mi lo IMPORTAN es lo que este radé afechís:
“Por cierto yo que tu cometería una maldad. Oblíganos a leer el original en chapurriau, mándanoslo, implicándonos de ese modo en su defensa.”
Son chen castellana, com a mol tenen algún familiá o algún amic catalá, pero eisa “Memoria Histérica”, eise mun de ralles posáes a sincuanta fulles, han mogut lo seu pensamén, se han donat cuenta de que existím, que tením un problema. En aisó ya ne tindríem prau. Ham conseguit lo que voliem, cridá la atensió de la chen.
Y damún u volen llechí en chapurriau, bueno, u volen veure, ya sabem que algúns no u acabarán de mirá, inclus algú, perque ña catalans, me imagino que ni escomensará. Pero ara, tots ells, ya saben que estem aquí, que parlem Chapurriau que lo Chapurriau existis. Que lo volem defendre. Que lo estem defenen. Que lo parlem y que TAMÉ lo escribim. Tenen una mostra daván dels ulls, encara que no la llechisquen. Es lo que voliem.
Ya sabíem que la escala ere mol alta, pero ya ham escomensat a puchala, ya ham puchat un escaló més; ya mon falte un menos, encara que ne quedon mols.

LO RUIN:

Tamé ha ñagut chen que se han ficat en mí, en molta rabia, en mol odio, se han aprofitat que, un camí, van está a esta paret, no com amics, pero sí com a veins y, com natres som honrats, com u fem en tota la chen que está a la paret, no mos vam amagá. Aquí parláem, com ara u fem, dien les coses, com son, sense mentires.
Yo, en un momén de confiansa, o ¿serie de arrepentimén?, me vach confesá en la paret y vach reconeise que, per viure a un ambién castellá y pensán que lo futuro dels meus fills estáe an eise ambien, NO los había enseñat lo chapurriau.
No sabeu los camins que la meua filla me u ha recriminat, pero es un pecat meu y yo ting que pagá la penitansia.
Pos ara, eise vei, rabiós, que ya no está a la paret mos critique, me critique dien que vaya acto de defensa del Chapurriau, la entrega de los premios, cuan se va fe en castellá.
Ahí no te tota la raó, la meua charrada de agraimén, de més de un cuart de hora, tal y com u hau comprovat aquí, salvo les primeres ralles que, per educasió a les persones castellanes que mos acompañáen, les vach fe en castellá, TOT lo demés u vach fe en Chapurriau y defenen lo Chapurriau, en praus aplausos y llágrimes de la chen que estáe allí, ña testigos.
Después se fique directamén en mí, sense nomenam, y diu que “un dels il’lustres (defensós del Chapurriau) los parle als seus fills en castellá”.
Lo picho (pichó) de tot es que ell es un de la nostra tiarra, casi del nostre terme, que te les arrails aquí; mols camins estos enemics son los pichós; ne son poquets, pero cuan mal donen.
Es un golpe bais, una puñalá trapera, ña mol odio ahí, molta rabía (rabia). Natres no mos han posat en ells, no los ham atacat. Si acás, algún camí, mos ham defengut. Pero no tenim rabia, no tenim odio. Parlem, encara que penson de un atra manera a la nostra, en pau, en tranquilidat, en educasió.
Un atra falta ha segut la dels periódics y més michos de comunicasió un poc grans, no han donat ni la reseña del acto. Han mirat cap un atre costat. Alguns están subvensionats y no se van a ficá contra lo amo (lo gos no mossegue la ma que li done de minjá). Encara som menuts, ya creiserem y entonses parlarem, pero sense rencor, los perdonarem, no los u tindrem en cuenta. Lo importan no som natres, es lo nostre Chapurriau.
Y hasta aquí tos puc llechí avui. Segú que seguirem fen soroll.
Tos u seguiré contán.

FIN

Lo Camí, Delibes, Ramón Guimerá Lorente

Historieta 6

Historieta 6.

- Bona nit agüelo, cóm se note l’estiu, lo vech (veo) llustrós (de bon añ).
+ Bona nit Luiset, no sigues abatut (puñeté), que yo no me hay aprofitat de este charrades pa parlá de les teues orelles, de que tens les garres amples (separades) y de que eres un poquet moro, com herensia dels teus antepasats:

- No sa aprofitat, pero ya u ha soltat tot seguit, sol me falte que me restrego per la cara una romiguera (zarza) de L’Aldea. O que me fotegue un carchot. (Bofetá pegada en la má un poc tancada, detrás del cap, a la nuca. Es diferen de bofetada, galtá, puñetá, espentó y de posá la garreta.)

+ Dixem aisó y mincha figues, que ne ñan a eisa sistelleta de vimec que está ahí a la fresca, que ya que a tú tot lo que sigue de gañot (de gratis), t’agrade mol.
- Hala menos mal que no se anabe a fica en mi que sino, me ha dixat com un drap brut y esgarrat.  Al fin y al cap, sino me mincho yo les figues, les ficará a un cañis pa secales y posales en farina p’al inviarn, pa fe “panets” (se aubris la figa, cuan ya está seca y dintre se li pose una armela o un troset de nau y se torne a tancá la figa). Normalmen cuan fae fret y anabem a cullí les olives, pel camí mos donaben panets o trosos de orellons (orejones).
- M’agrade mes que me parlo de a ver de agon, se seguís inventan, que ving yo.
+ Be pos a la faena…..

“Añ 1035. Casi al matéis tems que el Campeador, naisie tamé lo reinat de Aragó. Al prinsipi sol ere un condat menut, pero va aná creisen, a través de casorios (casamens), alianses y guiarres. Tamé, com en la tribu Al Rufat, como en los reinats cristians y en los taifas moros, aquí va ñabe enveches (envidias) y riñes entre families.

Aprofitanse que el rey Castellá Alfonso, va piarde interés per lo terreno del actual Aragó y els seus alrededors; que El Campeado sen va aná a la part de Llevan, per seua conta, y que los almogávares se habíen mesclat mol en los cristians de aquella part y sol se dedicaen a defendre lo tros que chunie en Lérida, Tarragona y Castelló, los aragonesos van aná guañan casalisis, campamens, castells y siudats del Taifa de Saragosa, hasta que en 1118 van conquista la siudat, per mich del rey Alfons I lo batalladó.

Entonses los ARRUFAT, ara sí en dos erres, portaen a la sang lo de la lucha, lo de la construcsió y sobre tot lo encariñamen per les grans sorts (llanuras), sempre que los agüelos parlaen, als menudets, dels seus antepasats, los dieben les grans llanures de arena que van dixá al atre costat del mar, la gran esplanada que ñabie agón vivien ara, cuan van arriba a Hispania y los inmensos plans que habíen vist per lo zona de Llevan, cuan van aná per allí en lo Cid.

Lo nau rey d’Aragó, sen va doná conta de la importancia de tindre un grapat de soldats a aquell puesto, agón estaben los Arrufat y los va convertí en soldats seus, a través de les ordens militars, tan de moda a aquells tems. Per aisó algúns de estos guerrés se van desparramá per lo reinat, pa entrená als demés habitans del territorio y al matéis tems portaen los seus caballs que se habíen anat mesclan en los del terreno.
Y d’esta manera va aná pasan lo tems y los añs y van arribá al 1.238, en que Jaume I, lo conquistadó, va convertí als soldats que entrenaben los Arrufat, en una part mol importan del seu exiarsit donanli lo nom dels seus entrenados “LOS ALMOGÁVARES”.

Esta chen, cuan ya estaen preparats pa escomensá a lucha, como si foren un home sol, escomensaben a pegá en la espada plana al escudo de fusta, mes tart de fiarro, que portaben en la isquiarra, cridán, la paraula “ARAGÓ, ARAGÓ, ARAGÓ”, al matéis tems pegaen potaes an tiarra, fen un soroll (ruido) de mil demonis.

Aisó tenie un doble efiacte, tan ruido fae la impresió de que n’anaben mes chen de la que en realidad eren, atemorizan al contrari, y ademés tan soroll tapabe lo ruido dels soldats a caball que aprofitanse de que los enemics estaen ensenegats (entretenguts) en mirá tota la polseguina que faen tanta chen cridan, los donaben la volta y los atacaen per detrás.
Ere famos lo crit radé, inmediatamen avans d’atacá, de tot los Almogávares, que dirichinse a la seua espada, aunque en realidat u faen pa donas forsa a ells mateisos, y dieben: “DESPIARTA FIARRO”.
Van sé famosos a tot los puestos agón van aná, inclus fora de Hispania, a tot lo reinat d’Aragó.
En tot eise guirigay que preparaben, va ñaure exiarsits que se van rendí sol de veurols vindre.

En tota esta modernisasió, va desapareise la espada de la part alta del escudo de Arrufat, quedanse sol lo leó, record dels leons del desiart de agón venien. Fen al matéis temps una mescla en los colos de la bandera d’Aragó, per influansia que este reino va tindre pa ells.

(Bandera y escudo d’Aragó. Y escudo d’els Arrufat.)

escudo de Aragón

Primer testimonio del escudo de Aragón. Fabricio Vagad, Crónica de Aragón. Incunable impreso en Zaragoza en 1499 por Pablo Hurus.